Física en la Cabrera Regional (Tecamachalco)

"La ciencia no se detiene"

El origen de algunas frases y palabras como…

01fuego_galeriaRetrato

Poner la mano en el fuego

Esta forma de expresar la confianza en algo o alguien surgió como algo literal. Los antiguos pueblos germanos tenían una forma un tanto agresiva de solucionar los enfrentamientos entre dos individuos. Para comprobar cuál de ellos decía la verdad, se le quemaba con un hierro candente, normalmente en la mano. Y se suponía que, si salía corriendo, no había dicho la verdad. Desde luego, quienes resistieran la prueba debían de estar muy seguros de su versión.


02ley_ampliacionLupa

Hecha la ley, hecha la trampa

Hay varias versiones de su pasado. Una de ellas dice que ya existía en época del Imperio Romano con la forma inventa lege, inventa fraude. Y otra, que es más bien un ejemplo de su significado, cuenta como unos monjes japoneses solo podían comer carne procedente del mar. Deseosos de hincar el diente a un buen jamón, decidieron rebautizar al jabalí como “ballena silvestre”,  y pudieron ponerse las botas sin remordimiento.


04margaritas_ampliacionLupa

Margaritas a los puercos

La expresión ya aparece en boca de Jesucristo durante el sermón de la montaña: “No deis las cosas santas a perros, ni echéis vuestras margaritas a los puercos”. Sin embargo, es probable que no se refiriera a las flores, sino a otra acepción recogida en el diccionario de la RAE: perla de los moluscos. Esta opción refleja mejor el sentido de no malgastar el talento o la riqueza con quien no sabe apreciarlos.


08spam_ampliacionLupa

La palabra spam

Nombre inglés para el jamón especiado (spiced ham), con el que lo comercializó la empresa Hormel. Los Monty Python realizaron un sketch sobre un menú que lo incluía en todos sus platos, y pasó a significar algo indeseado y abundante.


11hojuelas_ampliacionLupa

Miel sobre hojuelas

Las hojuelas eran unos dulces que se elaboraban en la sartén con una masa de huevos extendida y tan delgada que parecía una hoja de papel. Como se les añadía miel para potenciar su sabor, ya de por sí muy bueno, esta expresión pasó a denominar un hecho o detalle que mejora una situación.

Fuente: Quo.es (extraído)

Anuncios

Acerca de physicscience

Miembro activo de http://www.matematicas.comuv.com/

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada el 26 marzo, 2013 por en Libros.
A %d blogueros les gusta esto: